Комментарии
24.06.2009 в 18:48

understanding/ understooding
я даже читать начала, интересно, кстати.

только если не с начала - плохо понятно, ибо много терминов.
24.06.2009 в 20:02

Ну и правильно, нужно облегчаться по науке :))))
а каких например?
24.06.2009 в 20:30

understanding/ understooding
adjective
ну там наука такая... автор явно со своими тараканами, много ненаучного. с другой стороны, это монография, а не диссертация, так что там можно.

ховеринг и шилдинг, например.
хиссинг и триклининг :D
мисписсинг - это вообще офигительное слово!
"Если при ховеринге происходит мисписсинг, японки обычно вытирают сиденье."
24.06.2009 в 21:04

дык, а что в заимствованиях из английского странного? наши этологи все время пишут и говорят "груминг", "импринтинг" и т.д., и это еще не самая загруженная область
24.06.2009 в 21:16

understanding/ understooding
adjective
я не говорю, что странно. логично, что для многих понятий нет русских аналогов.
я говорю, что плохо понятно - постоянно приходится в список терминов смотреть.
25.06.2009 в 18:56

.. наш озабоченый аджектив :]
26.06.2009 в 03:40

Ну, я почему-то более чем в половине случаев догадывался по контексту...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии