adjective ну там наука такая... автор явно со своими тараканами, много ненаучного. с другой стороны, это монография, а не диссертация, так что там можно.
ховеринг и шилдинг, например. хиссинг и триклининг мисписсинг - это вообще офигительное слово! "Если при ховеринге происходит мисписсинг, японки обычно вытирают сиденье."
дык, а что в заимствованиях из английского странного? наши этологи все время пишут и говорят "груминг", "импринтинг" и т.д., и это еще не самая загруженная область
adjective я не говорю, что странно. логично, что для многих понятий нет русских аналогов. я говорю, что плохо понятно - постоянно приходится в список терминов смотреть.
только если не с начала - плохо понятно, ибо много терминов.
а каких например?
ну там наука такая... автор явно со своими тараканами, много ненаучного. с другой стороны, это монография, а не диссертация, так что там можно.
ховеринг и шилдинг, например.
хиссинг и триклининг
мисписсинг - это вообще офигительное слово!
"Если при ховеринге происходит мисписсинг, японки обычно вытирают сиденье."
я не говорю, что странно. логично, что для многих понятий нет русских аналогов.
я говорю, что плохо понятно - постоянно приходится в список терминов смотреть.